Sa Czech wika sa kamakailan pagtaas ng bilang ng Biblia pagsasalin. Bilang karagdagan sa mga ekumeniko Translation ay magagamit hindi lamang upang makumpleto ang pagsasalin at pag-aaral Czech Bible21, ngunit din sa Jerusalem sa Biblia, ang Biblia at Dyihobe ng testigo. Amerikano ay mayroon ding maraming mga Bibliya pagsasalin sa wikang Ingles, tulad ng New International Version (NIV).
Ngunit ang mga pagsasalin na ito ay tama isinalin ayon sa orihinal na teksto?
Sa medyebal beses ang Iglesia ay hindi gusto ng mga tao upang basahin ang Bibliya, dahil sila ay makita kung gaano kalayo ang Iglesia ay malayo mula sa katotohanan. Ang Biblia ay ipinako sa krus, burn, ngunit Diyos payagan ito upang ganap na nawasak at nakalimutan. Diyos ay palaging ay ang kanyang mga tao, kung saan siya tangi. Nasa sa oras na Iglesia sinubukan upang baguhin ang salita ng Diyos at din lumikha ng isang maling pagsasalin sa Latin Vulgate. Totoo Bibliya translation pa mapangalagaan sa pamamagitan ng tapat na mga tao Valdens sa Italyano bundok. So na sa oras na iyon mayroong dalawang bersyon ng Bibliya.
Kapag ang repormasyon dumating ang tunay na translation ng Bibliya nagsimulang kumalat. Martin Luther isinalin Banal na Kasulatan ay totoo ng Griyego manuscripts, hindi mula sa Latin Vulgate. Ang Biblia ay sabay-sabay na isinalin sa lahat ng European na wika at ito ay imposible upang itigil ito. Kapag ang repormasyon ay dumating sa kung ang mga lider ng Iglesia Katoliko, ay ang tanging libro na sanhi ng pagkawala ng tao Katoliko pananampalataya sa Bibliya. Samakatuwid, kaya kinasusuklaman.
Ang mga Heswita ay kaya matalino at nilikha ang kanyang susunod na artikulo, hoping na kumalat sa mga tao. Una, nabigo, ngunit sa twenties ng ikalabinsiyam na siglo nagsimulang yumabong sa Anglikano Iglesia. Ito ay nilikha Vatikanus Code at Code Sinaitikus, na halimbawa ay hindi sa aklat ng Apocalipsis ni Juan, at ang mga code na ito ay puno ng mga error, at tinanggal maraming mga passages. Simula noon, mayroong higit sa 100 iba't ibang mga pagsasalin ng Biblia, ang iba't ibang mga bersyon.
Apocalipsis 22,18-19 - Sinuman na nakakarinig ang mga prophetic mga salita ng aklat na ito, sinisiguro ko kahit sino ang nagdadagdag ng anumang sa kanila, ang Diyos ay idagdag sa kanya salot sa aklat na ito na nakalista. Sinuman mula sa prophetic mga salita ng aklat na ito ang layo ng isang bagay, ang Diyos bawasin kanyang bahagi mula sa puno ng buhay at ng banal na lungsod at ang magandang bagay sa aklat na ito na nakalista.
Sa Ingles ay lamang ng isang bersyon ng ang tamang "Hari James Biblia" - Protestante pagsasalin ng 1611. Ang Czech Biblia ng 1613. Iba pang mga bersyon ng Bibliya ay isinalin sa kalakhan mula sa mga ang na magulong mga manuscripts.
Halimbawa, ang ganador ekumeniko Biblia (Sa Ingles, halimbawa, ang New International Version (NIV) ay handa ayon sa iba't ibang mga materyales upang umangkop sa lahat ang mga taong ganap na tumalikod sa simbahan. Ito ay nakatayo sa pinakadulo mga lugar kung saan ang daanan ay kaliwa out ganap, iba pa walang salita , maraming ng pagkakamali.
Maraming mga sinasabi na ang bagong pagsasalin na ito ay dito para sa, upang matulungan ang mga kabataan lalo na, sapagkat ito ay madaling basahin sa wika sa ngayon. Karamihan sa mga kabataan malaman ang banyagang wika ngunit na kung saan ay magkano ang mahirap maunawaan kaysa sa halos dalawang daang salita na nabanggit sa Biblia sa wika ng lumang Czech.
Ekumeniko Biblia defenders layunin ay upang kunin na ang mga nawawalang salita, o mga verses, ay matatagpuan sa ibaba ng linya sa ibaba. Tulad ng maliit na kahalagahan, o ay hindi nabibilang sa aktwal na Bibliya. Karamihan sa mga mambabasa ng Bibliya, gayunpaman, komunikasyon ay hindi basahin ang mga footnote sa ibaba, bilang ay ang maliit na print, at tanggapin ang susugan magulong ang mensahe ng mga Griyego na manuscripts ng Katoliko Iglesia.
Sa wala ng 39 mga aklat ng Lumang Tipan mahanap sa ekumeniko pagsasalin ng ang kasagutan sa tanong na ito ay ang ikapitong araw, tinutukoy bilang ang "Day holiday." Maraming mga Protestants at Katoliko ay kumbinsido na ito ay isang araw sa Linggo. Kahit sa ang sampung utos ay hindi sa ekumeniko pagsasalin ng sa itaas, ito ay ang Sabbath na araw! Araw na ang Panginoon ay instituted ang paglikha ng mundo, bilang isang alaala ng kanyang creative trabaho, at na ang Biblia ay pa rin ng isang mag-sign sa pagitan ng Diyos at ang Kanyang mga tao.
Ang masigasig na mambabasa na madaling nahahanap na ang mga pagbabago na ginawa sa ekumeniko pagsasalin sa maraming mga lugar ring humantong sa pagkasira ng mga paniniwala tungkol sa ang kahalagahan at uniqueness ng Panginoon Jesu-Cristo bilang ang tanging landas sa kaligtasan at bilang pinuno ng Iglesia ng Diyos.
Bakit biglang lumitaw ang maraming bagong mga iba't-ibang mga pagsasalin? Ang mga dahilan ay marami, ngunit tiyak na isa sa mga ito ay isama ang mga sumusunod:
Sinusubukang sirain ang pagtitiwala sa Biblia bilang ng mensahe ng Diyos, dahil kapag ang lahat ay ibang-iba mula sa pagsasalin ng nakaraang, pagkatapos reader kung ano ang naniniwala?
Pagsisikap na subukan sa tulay ang bagong mga pagsasalin at sumusuporta sa mga doktrina ng ibang simbahan.
Sa panahon ng lumalagong presyon ng bagong pandaigdigang relihiyon, New Age, na humantong ang mga tao upang paniwalaan na leads sa kaligtasan ay maraming iba't ibang paraan.
May ay isang malinaw na intensyon na humantong sa mga tao sa katotohanan na hindi na kailangan upang tumagal seryoso anumang bagay na nakasulat sa Biblia. Ang mga taong naniniwala sa lahat na nakasulat sa Biblia ay madalas na may label na isang mapanukso, bilang gayon tinatawag Fundamentlalisté. May intensyon na humantong sa mga tao sa kaligtasan at libertinism upang mamuno sa mga ito sa walang hanggan pagkapahamak ng kaluluwa. Sa katunayan, ang buong ekumeniko kilusan ay batay sa ang kalahati ng sipi sa Bibliya verses mula sa John 17.21: "Iyon lahat ay maaaring isa ,....". Taludtod na ito ay madalas na ginagamit para sa pagsamba, ngunit ang ikalawang bahagi ng taludtod na ito, gayunpaman, ay nagpapaliwanag kung paano ang pagkakaisa ni Cristo ay sa isip. Na dapat ito ay tulad ng isang pagkakaisa, bilang ay ang kanyang ama. Kung mayroon kang isang pagkakaisa ng mga Kristiyano sa Cristo, pagkatapos kahit dito sa lupa ay ganap na pagkakaisa ng lahat ng Iglesia ng Diyos. At ito ay ganap na walang kasaysayan upang makipag-usap ng ekumeniko unyon ng simbahan, pagkatapos ay ang buong Iglesia ng Diyos nagkakaisa, magkakaroon ng buong pagkakaisa sa katotohanan at pag-ibig. Ganitong pagkakaisa ni Cristo ay sa isip.
Copyright © 2010-2011 - Bakas - Talaan ng mga wika - Site Map - Makipag-ugnay sa -
-